Minnen av minnet av Maria Stepanova

Läst 12 juli 2022

Äntligen klar! Det här var en tungrodd bok, men icke desto mindre ett djupt imponerande verk. Stepanova söker sin släkts historia, och kommer aldrig riktigt fram, istället eller just därför blir det minnet i sig, sökandet i sig och vad det innebär för den sökande, som står i centrum. Djupt personlig och samtidigt allmänmänskligt, och en bildningsresa, en intellektuell utvidgning på köpet. Den kommer att leva kvar i mig, de många historierna, exemplen, metaforerna och de litterära och konstnärliga essäerna, är något jag kommer att återkomma till i mitt arbete med biografiska texter.

Översättning från ryska av Nils Håkanson

Förlag: Nirstedt

Jag uppdaterar Widdings bibliotek med äldre recensioner som tidigare bara publicerats på Goodreads eller instagram, för att kunna samla dem och göra dem sökbara. Nu taggas alla inlägg med författarens namn.

I sommar blir det nog bättre av Sisko Savonlahti

Den här boken var en sådan skön pausläsning för mig. Jag såg den på snabblånshyllan i biblioteket, där jag var för att hämta två bokklubbsböcker (Nej och åter nej av Nina Lykke, samt Liknelsen om sådden av Octavia E. Butler) och eftersom jag mindes att den skulle ha något att göra med en författares vardagssituation, så drog jag den med mig av bara farten.

De böcker jag påbörjat har liksom känts tröga att läsa, inget riktigt flyt eller sug fastän jag tycker om dem och såklart vill läsa klart dem. Men det är som att de kräver något av mig, att jag ska pussla ihop något, och känns något om mig själv och mitt liv, om världen i stort, jag vet inte exakt vad – men fina som de är så är det något just krävande med dem. (Jag läser just nu The ventrilloquist’s tale av Pauline Melville och Spill : en damroman av Sigrid Combüchen.) Och just nu är jag i ett emotionellt limbo (eller ett ganska fysiskt också, på sätt och vis) som jag kanske skriver mer om sen när det inte längre är ett limbo utan jag vet något om situationen och kan gå vidare. Och i limbot behövde jag något annat, något enklare, något prestations- och kravlöst.

Och det är verkligen den här romanen. Den är konkret, har en enkel berättarlinje, försöker inte vara djupare än den är, it’s telling it like it is. Det finns en hel del igenkänningsfaktor i den, även om jag inte riktigt är i huvudpersonens situation i dagsläget så har jag varit där, litegrann. Aldrig lika ”nonchalant” med min inkomst och att låna pengar, men vilse i tillvaron inte minst på grund av en hangup på en kortare kärlekshistoria tex. Det är autofiktion, förstår jag när jag klickar in på författarens insta och ser en artikel om ”hur det känns att skriva autofiktion”, och som sådan en tydlig inramning: den handlar om en period i en persons liv där denne är i ett slags mellanrum (inte om mitt pågående limbo, men det ligger kanske något i detta ändå, varför det var så skönt att läsa den nu) där hon behöver ta tag i sitt liv men inte gör det. Den är personlig, ärlig och naken (ingen poäng med autofiktion om den inte är utlämnande), bjuder på sig själv och sin egen ”misär” i all sin enkelhet. En modern diskbänksrealism för millenials. Jag tror att många kan känna igen sig på den här vilsenheten.

Det var bara i mitten som jag blev lite less. Det var passagen om sminkning, som jag tyckte var tråkig rätt och slätt. Men det kan bero på att jag lyssnade på denna del av boken, vilket ju saktar ned läsningen lite. Hade jag läst det hade jag nog bläddrat förbi det så pass snabbt att det inre registrerat som tråkigt? De olika läsarterna påverkar onekligen. Det sagt fungerar den som ljudbok. Eftersom den inte är komplicerad, inte använder  sig av intrikata litterära grepp, inte egentligen har något ”dolt budskap” utan är en rak historia. Man får det man förväntar sig.

Jag tyckte om de korta kapitlen och den återkommande formuleringsformen av dess rubriker, som ”sammanfattade” dess innehåll: ”Jag unnade mig goda saker” eller ”Jag tänkte på oss” osv. Kapitlen känns lite som dagboksinlägg eller blogginlägg ungefär, men inte ”för mycket”, det har ändå form av roman. Jag tyckte om chipsdiskussionen, som gjorde mig sugen på chips. Trots att det förstås används som en ”negativ” indikator, dvs tecken på att jaget inte mår bra (när hon frossar) osv. Det var skönt att läsa om någon som har en så invecklad och känslosam relation till chips. Bara så.

Det innebär inte att jag tycker mindre om boken, vill jag säga. Jag läser med förkärlek olika genrer av olika anledningar. Och den här passade som hand i handske just nu. En slags feelbad eller anti-feelgood, lågmäld, hanterbar angst. Den påminner litegrann om Inlandet av Elin Willows, men jag stör mig inte lika mycket på huvudpersonen, faktiskt. Inlandet var djupare ner i vardagsmisären på något sätt, mera hopplös. I den här boken känner jag ändå att det liksom kommer att vända, att något kommer att få betydelse igen. Inlandet var mycket mörkare.

Titel: I sommar blir det nog bättre
Originaltitel: Ehkä tänä kesänä kaikki muuttuu
Författare: Sisko Savonlahti
Originalspråk: Finska
Översättare: Marjut Hökfelt
Förlag: Norstedts
Utgivningsår: 2020
Format: Lånebok (snabblån) + ljudbok

Köp boken på din lokala bokhandel, tex på Bokcafé Pilgatan i Umeå >>

Eller hitta den på Bokbörsen >>

Eller på Bokus >>

Eller låna på ett bibliotek>>

Andra bokbloggar om I sommar blir det nog bättre >>

Och allt skall vara kärlek av Kristian Lundberg

Jag får inte riktigt någon rätsida på vad det verkligen handlar om. Som alltid med Kristian Lundberg så är vi helt nära själva skrivprocessen, och det som skrivs fram är försök att tala om något som är svårt att sätta ord på. Han vill berätta om kärleken, som inte skrevs om i Yarden. Han vill, han försöker, men det går inte. Istället berättar han mer om Yarden, mer om det svåra livet för de som arbetar där, svartjobben, hur de papperslösa blir blåsta av sina egna landsmän, det är satt i system. Och han berättar om sin mammas galenskap, hans faders alkoholism och den otrygga uppväxten. Om sin egen alkoholism, och hur han skadade sin kärlek, sin ”K”, och hon till slut bad honom gå. Det är försök till att sätta berättelser och händelser och skeenden på pränt, och vi får se hela processen, får följa med i alla omtagningar. Och omtagningar. Och omtagningar.

För jo, det blir tjatigt. Upprepningen av frasen ”Det är mycket enkelt” eller dess variationer ”Så enkelt var det” ”Det var så enkelt” ”Ja det är så enkelt” etc, stör jag mig på. Upprepning är jag för, men detta blev lite väl mycket. Scenerna, informationen han upprepar, till och med i bokens sista del upprepar han, som om det vore första gången, hur han arbetat på Yarden och att han skrev en bok om den. Ja… Jag vet det nu. Om jag inte visste det redan innan jag började läsa så förstod jag det nog någon av de första tio gångerna det nämns. Teman, bilder som upprepas men inte kommer vidare. Nej, det kommer liksom inte vidare, den enda utveckling jag uppfattar i boken är att K kommer tillbaka till honom, att de börjar träffas igen som vuxna. Men jag vet liksom detta på en metanivå, aldrig blir någonting gestaltat. Det saknar jag nog, och det är inte riktigt Lundbergs stil.

Ändå inspireras jag alltid av hans böcker. Jag tror det ligger något i enkelheten i stilen, och den metapoetiska nivån som alltid är med. Att kan han, så kan jag, och det är ju lite i denna stilen jag själv också skriver, åtminstone när jag bloggar. Så ja, egentligen är den lite som en blogg, en lång och utdragen blogg.

Frånsett omtagninarna som stör mig med dess för myckna upprepning, är de ämnen han tar upp något som berör. Mamman och galenskapen, alkoholismen, sonen, kärleken, yarden och svartjobbarna, det finns en berättelse här, som han skriver, och dessa bilder lever nog kvar.

Han säger det själv, mot slutet, att det inte går:

Och om jag nu kan skriva om det? Nej, det går inte. Det går att skriva om ondskan, kärleken måste lämnas ifred. Ändå, om just detta omöjliga är det enda som jag egentligen kan skriva och det är därför jag misslyckas. Bakom alla dessa omtagningar, bakom alla dessa ord och meningsgaller finns det en annan berättelse som man ibland kan få en skymt av. Höst. Hennes rum. Minnen från Island. En bild som föreställer Israel, nu övermålad.

Det händer allt oftare nu att berättelsen antar en annan form än den som jag beslutat mig för. Berättelsen lever sitt eget liv och för mig vidare djupare in bland ravinerna, de torra höga gräsen. Jag tänker att jag ska försöka foga samman det som jag minns men när jag sätter mig ner för att skriva är det istället hennes ansikte jag ser lysa mot mig över pappersarkets djup. Mina händer, mina fingrar, allt bär hennes doft.

Men om jag hade fått gå med rödpennan i hans böcker, tjo vad det skulle ryka!

Titel: Och allt skall vara kärlek
Författare: Kristian Lundberg
Förlag: Ordfront förlag
Utgivningsår: 2011

Köp boken på din lokala bokhandel, tex på Bokcafé Pilgatan i Umeå >>

Eller hitta den på Bokbörsen >>

Eller på Bokus >>

Eller låna på ett bibliotek>>

Andra bokbloggar om Och allt skall vara kärlek  >>

Mor om natten av Niels Fredrik Dahl

En undersökande livsberättelse, om författarens mor, hennes sista tid i livet och den dagbok hon skrivit under sina mörkaste år, som denna bok tar avstamp i. Det är också ett självporträtt, en berättelse om författarens egna alkoholism och tillkortakommanden i livet, som jag ser som en förlängning av den manodepressivitet som modern tycks ha lidit av.

Det är fint att få bilden av mamman genom sonen, det är inte förskönat, han skriver naket om hur de inte haft så bra kontakt, ingen särskilt bra relation, att han inte velat ha hennes dagbok men tagit emot den ändå. Det finns en motvillighet i att skriva om henne, eftersom det också visar sig handla om honom själv; han kan inte blunda för sina egna brister när han kommer närmare sin moder, tvingas undersöka och förstå sig själv. Ändå är den biten utesluten egentligen, det är inget moraliserande, inget ”jag borde ha förstått” eller andra kommenterande reflektioner, han berättar.

Här kan jag dock sakna en länk faktiskt, eftersom så mycket INTE handlar om ”Mor om natten” utan om honom själv, och länken inte tydligt klargörs. På ett plan kan man läsa det som att han tränger sig in i sin egen text om sin mor, att hon inte får tillräckligt med plats i den berättelsen, han tar över. Men den läsningen eller tolkningen gör jag främst för att boken utlovar en berättelse om ”Mor om natten”, och därför blir avsnittet om hans egna tillkortakommanden inte motiverade, när de nu inte riktigt länkas samman. Till viss del ett brott mot läsarkontraktet alltså, såsom jag tolkar det när jag börjar läsa. Kanske hade det hjälpt om reflektioner över detta hade synts tydligare i texten.

Men, lägger man den diskursen åt sidan, är det en stark personlig berättelse, en självreflektion och ett naket betraktande av sig själv och sin mor, som människor.

Titel: Mor om natten
Författare: Niels Fredrik Dahl
Översättare: Stephen Farran-Lee (norska)
Förlag: Natur och kultur
Utgivningsår: 2019

Recensionsexemplar från Natur & kultur. Tack för boken!

Köp boken på din lokala bokhandel, tex på Bokcafé Pilgatan i Umeå >>

Eller hitta den på Bokbörsen >>

Eller på Bokus >>

Eller låna på ett bibliotek>>

Andra bokbloggar om Mor om natten >>

Oktoberbarn av Linda Boström Knausgård

En berättelse inifrån psyket. Om att åka in och ut där, om ECT (elbehandling) och hur det sker ”på löpande band” inne på avdelningen, alldeles oavsett minnesförlusterna och att det inte alls verkar ha någon verkan, om man ska tro jagberättaren. Det är ett berättande som ligger nära upplevelsen, som läsare förstår jag, eller tänker jag att jag förstår, att jaget verkligen varit med om hur det är att ligga inne på psyket, navigera på avdelningen. Vi följer hennes tankar, hennes beskrivande. Jaget berättar om behandlingarna på det som hon kallar ”fabriken”, och liknelsen blir gestaltad som om det verkligen vore så, bilden blir oerhört levande. Jaget berättar också om minnen från uppväxten, om hennes känsla av att inte passa in, hur hon hittar sin egen linje att följa, leva upp till, alldeles oavsett vad de andra barnen tänker. Hon berättar också om sina barn och skilsmässan från deras far.

En sak jag tänker är: det här är verkligen autofiktion, det här är litteratur, och hon gör de fanimig bättre än Karl Ove. Faktiskt. Jag känner ett släktskap också, att orden i mig vill ut, när hon skriver om sin egen frigörelse från ångesten och depressionen som är anledningen till att hon är där på avdelningen. Hon lyckas förmedla den där berättarnerven, och det ger en (mig i alla fall) lust att skriva, en impuls, en längtan. Sådant vårdar jag ömt, och jag kände det även då jag läste Välkommen till Amerika. Det är också mycket jag inte känner igen mig i, det är mycket som är väldigt annorlunda från hur jag är, eller har varit, känner eller har känt. Men det är ju precis som det ska. Jag lär känna henne, Linda-i-boken, romanfiguren Linda, den Linda hon skriver fram. Oktoberbarnet Linda. Och det är fint.

Här och var rycks jag från texten. När du-tilltalet glider och inte håller samma mottagare. Ibland slinker ett du-tilltal in som främst får tolkas som att jaget talar till sig själv, när det i övrigt är maken, ex-maken, som tilltalet syftar till. Det får mig att se texten och glömma läsningen, tar mig ut ur världen jag klivit in i. Det finns också en skiftning i skrivart mot slutet av boken där jag blir osäker på min läsning; är det här dröm eller verklighet , och vem säger vad? Drömmen har jag inget emot, men jag blev lite vilse i hur jag skulle läsa.

Kanske finns det något att säga om blandningen av självbiografi och litteratur, att man som läsare inte är helt klar över vad som är vad, hur man ska läsa. Jag har läst andras reaktioner på det. Men själv ”köper” jag det, som man säger, för att jag upplever det så autentiskt, så nära och naket.

Jag påminns också om mina vänner, som behandlats med ECT. M, som efter varje behandling förlorade flera år och blev så vilsen. Hon berättade om hur det var att inte känna igen sin partner, inte veta om att hon hade barn, att måsta ta in den kunskapen varje gång, efteråt. Vi hade glidit ifrån varandra och nu ringde hon mig som om vi var vänner precis som förut, det var en underlig känsla att berätta att vi inre riktigt umgicks som förut längre, men på så sätt var det kanske bra, vi började hitta tillbaka till varandra igen då. Men jag har tänkt mycket på det. Att förlora minnet, att kastas loss ur världen och försöka hitta tillbaka igen. Är det inte ett trauma i sig? Hennes partner fick läkarna att avbryta behandlingen till slut. Men vad handlar det om, denna till synes blinda tilltro till ”strömmen”?

Titel: Oktoberbarn
Författare: Linda Boström Knausgård
Förlag: Modernista
Utgivningsår: 2019

> (öppnas i en ny flik)”>Köp boken på din lokala bokhandel, tex på Bokcafé Pilgatan i Umeå >>

> (öppnas i en ny flik)”>Eller hitta den på Bokbörsen >>

> (öppnas i en ny flik)”>Eller på Bokus >>

> (öppnas i en ny flik)”>Eller låna på ett bibliotek>>

> (öppnas i en ny flik)”>Andra bokbloggar om >>

Mammajournalerna av Helene Rådberg

Helene berättar om en mamma, sin mamma, en olycklig, ofullbordad kvinna som aldrig egentligen fick möjlighet och utrymme att bli den människa hon hade kunnat bli. Snärjd av mödraskapet, ensam vårdnad, lämnad av sin man/fadern till flickan och sedan även en lillebror, som hon adopterar bort. I beroendeställning, upplever jag det som, till männen i sitt liv, hela livet genom. En människa som inte blir sedd, som får piller istället för terapi, som inte klarar av verklighetens ok. Hon skriver om att vara dotter, vanmakten hon känner som dotter, hur mammans mående och livsbeslut påverkat henne i hennes uppväxt. Rädslan för att också vara psykiskt sjuk, oviljan att hamna i samma pillerberoende situation när hon själv går in i väggen, när hon själv går sönder. Ilskan över att inte bli tagen på allvar, som att ”det är inget fysiskt fel” skulle vara ett svar, när man känner att man håller på att dö.

För sin genre, som jag läser som biografi/självbiografi trots förlagets ”roman” på framsidan, kan jag knappast begära mer. Ärligt, sårigt, naket, poetiskt, drabbande, sorgligt, utforskande, rannsakande, undersökande, igenkännande och en ilska och uppgivenhetskänsla gentemot psykvården.

Jag förstår att den rör sig i gränslandet mellan biografi och fiktion, att den arbetar med skönlitterära medel. Vilket också är intressant att fundera över, var gränsen går. Och det är väl egentligen inte viktigt, känslan här är sann och autentisk, oavsett.

Hon berättar både om mammans liv, som ger en bakgrundsförståelse för hur det blev som det blev för Barbro, och om sin egen uppväxt med denna mamma. Utdrag från mammans journaler speglar det som berättas, och det som inte sägs i dem blir påfallande uppenbart. Utdrag från den egna terapins samtal om mamman plockas ut och blir som poesi. Repliker som sagts och som återges, blir också som poetiska meningar i texten. En fin dynamik i berättandet, som skapar fler dimensioner än ett platt återgivande skulle göra.

Och jag blir så trött, på psykiatrin, på människosynen, på hur det får lov att vara så här, och det är så här, för många många många fler än Barbro. Som om deras livskvalité inte spelar någon roll. Som om det viktigaste är att de inte tar livet av sig, för att det inte skulle ”se bra ut”, som att ett återställande till ”inte suicidal” är nog. Skyddsnätet finns där, men bara så pass mycket att de kan säga att de gjort sitt, inget långsiktigt tänkande, ingen tanke på det liv som ska levas. Gränsen är för låg, hjälpen för lite, det blir istället en björntjänst i princip. Och samtidigt den andra sidan: man är själv ansvarig för sitt liv, för de beslut man tar, för den väg man går. Jag antar att det handlar om en skevhet, där personens förmåga och tro på sig själv, inte motsvaras av den hjälp de får, att de ser olika på ansvaret och hjälpen, men också att hjälpen inte hjälper om verktygen för att klara sig själv inte finns där. Det är uppenbart att Barbro på något sätt skulle behövt hjälp att bli starkare i sig själv, följa sin egen vilja och förmåga, inte vara beroende av andra omkring henne, och ett stöd att hantera sitt psykiska handikapp/mående i den situationen. Nu gavs en hand, en hjälp, men bara halvvägs, hon hade inte verktygen för att stå på egna ben. Jag tänker att det är en patriarkal diskrepans vi blir vittne till i levnadsöden som hennes. Skevheten mellan ansvar och förmåga/verktyg. Funderade på om jag skulle sudda ut detta, det kändes snett att skriva så om en annan människa, jag vet ju bara vad jag läst. Samtidigt tänker jag att vi måste prata om det också, jag kan inte bara tänka på att vara ”korrekt”, jag måste få fundera högt. Fundera högt med mig. Det måste finnas rum för att utveckla en tanke och en känsla, det finns inget rätt och fel, ingenting är svartvitt. Vad ska sjukvården hjälpa till med, vad är ens eget ansvar? Vad är familjens ansvar? Vad gör man, då de skevar däremellan? Och hur ska vi orka?

Den här gränsen diskuterar vi i min kurs Biografiskt berättande, och jag tänker mycket på den själv också. Den bok jag själv skrivit, är det en autofiktion, eller en roman som grundar sig i mina egna erfarenheter? Egentligen för mycket ”hittepå” för att betraktas som självbiografiskt, men så ofrånkomligt ihopvävt med mina egna erfarenheter att jag tvekar inför att säga att det är en roman. Hårdrar jag det, måste jag nog erkänna att den är mer fiktion – jag har bytt namn, dragit ihop karaktärer, lagt till någon händelse som inte skett just så, för att representera andra händelser som ”i klump” är jämförbara med den händelse jag skildrar. Jaget i texten har ett annat kreativt uttryck, jag ändrade utställningen/försäljningen av väskor till en utställning med fotografier, och slutet är ett slags önskeslut, snarare än den nya våg av erfarenheter jag lever i nu. Fiktion alltså, men sammanlänkat med mina erfarenheter, helt och hållet baserat på det som faktiskt skedde.

Jag vet inte vad Helene har förändrat, vad som är ”sant” i hennes berättelse, men jag upplever den sann, och den litterära formen blandat med det dokumentära, med intervjuerna, med den egna berättelsen, det blir en oerhört stark berättelse.

Titel: Mammajournalerna
Författare: Helene Rådberg
Förlag: Ordfront
Utgivningsår: 2020

> (öppnas i en ny flik)”>Köp boken på din lokala bokhandel, tex på Bokcafé Pilgatan i Umeå >>

> (öppnas i en ny flik)”>Eller hitta den på Bokbörsen >>

> (öppnas i en ny flik)”>Eller på Bokus >>

> (öppnas i en ny flik)”>Eller låna på ett bibliotek>>

> (öppnas i en ny flik)”>Andra bokbloggar om >>

Mina läsprojekt

Mer eller mindre tydliga läsintentioner, som alla får varsin kategori på bloggen så man kan följa utvecklingen av dem. Sorterar upp detta tydligt årsskiftet 19/20, så inlägg skrivna före det kommer förmodligen inte med, men jag ser de flesta av dem som projekt som inte bara löper för 2020, utan på längre sikt. Varje projekt/tagg har också ett eget inlägg med en uppdaterad lista av vad jag avverkat, dessa startar januari 2020 eftersom det känns för meckigt att försöka gå igenom gamla inlägg. Dessutom skriver jag kanske inte reflektioner på alla böcker.
I övrigt försöker jag ge böckerna relevanta etiketter för de ämnen de handlar om, de länder författarna kommer ifrån och författarnas namn etc.

NO BUY-utmaningen och Olästhyllan
Under 2020 har jag planerat att inte köpa en enda ny bok. Jag äger redan sjukt mycket olästa böcker, och det finns ju bibliotek etc, men det kommer ändå att bli en svår utmaning eftersom jag har ett extremt ha-begär när det gäller böcker och gärna hänger med i aktuell utgivning osv.
Jag har dock formulerat en liten klausul för second hand-böcker, där vinsten går till välgörenhet (Röda korset, Myrornas) och det lilla projekt jag har att unna mig en bok från källaren varje gång jag besöker Bokcafé Pilgatan (det är också en form av välgörenhet, eller ett stödjande av en mycket fin verksamhet och kan också sägas vara ett litet moment 22-projekt eftersom jag dessutom är delägare i Bokcafé Pilgatans ekonomiska förening, but there you go) och från Mingus (systerantikvariatet) because because. Men utöver det ska jag inte köpa nåt, pinky promise!
Det sagt tar jag gärna emot donationer av böcker, så mycket ni vet det, och blir glad för alla böcker jag får. Dessutom kan jag stilla en del av mina ha-begär genom att köpa in böcker till Holas bibliotek och mina kurser. Men ändå!
Kategorier: Olästhyllan (för alla böcker jag läser ur min redan gedigna TBR-bokhylla), och Källarböcker (om jag skriver inlägg om böcker jag köpt därifrån)

Reading the classics: 1001 books you must read before you die (all editions)
Följer framförallt goodreads-listan som fyller på (men inte tar bort) från alla utgivningar av boken 1001 books you must read before you die. Vill så mycket här, läsa antikens klassiker, läsa moderna klassiker, läsa icke-västerländska klassiker, men tänker att det mesta ändå kan samlas in under detta projekt, och det som inte gör det faller kanske in i mina andra läsprojekt istället.
Just nu sugen på att läsa de grekiska dramerna (som inte ens är med i 1001 books eftersom den fokuserar på romaner), Den gudomliga komedien och Decamerone, samt att jag håller på med Prousts På spaning efter den tid som flytt, så vi får väl se hur det går med det under året och framöver.
Kategori: Reading the classics

Lars Widding: i kronologisk ordning
Eftersom Lars var min farfars bror vill jag gärna läsa hela hans utgivning. Ett sätt att angripa det är kronologiskt, att följa hans författarskap och hur det växte fram. Vissa titlar jag har redan läst, så vi får se om jag läser igen eller hoppar över dem.
Kategori: Widdings fotspår

Kartan: att läsa världen
Jag vill bredda min läsning och inte fastna i västerländsk kanon. Därför försöker jag pricka in så många länder som möjligt, och får samtidigt en översikt på vad som eventuellt är överrepresenterat och underrepresenterat.
Kategori: Kartan

Nyutgivet på svenska
Vill förstås följa med i utgivningen under året (och det blir nog ett par år tillbaka också, som får räknas in, en femårsgräns kanske?). Både svenska på originalspråk och översatt till svenska.
Kategori: Nyutgivet svenska

Nyutgivet på engelska
Alltså inte bara engelskspråkig, utan också litteratur översatt till engelska. Senaste fem åren.
Kategori: Nyutgivet engelska

Livsberättelser: Memoarer och biografier
Eftersom jag undervisar i biografiskt berättande vill jag alltid hålla mig ajour och dessutom läsa klassikerna inom memoarer och biografier (främst självbiografier).
Kategori: Livsberättelser

Poetik: Om skrivande
Jag läser också en uppsjö metodböcker om skrivande, eller poetiker där författare skriver om skrivande.
Kategori: poetik

Poesi
Vill läsa så mycket poesi som jag mäktar med.
Kategori: Poesi

Sci-fi/speculative/dystopi
Läser gärna sci-fi och spekulativ litteratur, både nyutgivet och klassikerna på området, särskilt intresserad av feministisk sci-fi och dystopier.
Kategori: Sci-fi/spekulativ/dystopi

Postmodern twist: experimentell litteratur
Också något jag vurmar för och därför får det också en egen kategori/tagg.
Kategori: Postmodern twist

Skrivet av kvinnor
Det ger sig själv uppenbarligen, i min läsning, att jag läser mer kvinnor än män, men jag lyfter gärna fram det så att det blir tydligt också.
Kategori: Skrivet av kvinnor

Svårläst
Inlägg där jag läser och kommenterar kring böcker som jag finner särskilt svåra att läsa och behöver läsa högt, i portioner. Just nu läser jag ”Om mörker” av Josefine Klougart
Kategori: Svårläst

Jag har också en kategori för böcker jag fått som recensionsexemplar och härmed skriver om, en för grafiska romaner, en kategori för när jag skriver om skrivande och en övergripande kategori för skönlitteratur.

Kommer kanske på fler taggar, etiketter och kategorier såsmåningom, och måste städa upp bland gamla inlägg för att det ska få sin fulla funktion med just taggarna, men huvudlinjerna finns åtminstone representerade här.

Tung av Kiese Laymon

Jag läser en mycket fin och tänkvärd memoar, riktad till författarens mamma. Tilltalet ger en särskild känsla i boken, det känns naket och ärligt, och det är också så boken inleds, med att jaget talar om att han först ville skriva en lögn, men att han var tvungen att skriva det så här, som det är. Tilltalet och syftesskrivningen i början av boken leder en in i berättelsen, och skapar känslan av ärlighet och förtrolighet.

Det handlar om att växa upp som svart i Mississippi, med en intellektuell mor som försöker ta sig ifrån fattigdomen och okunskapen, och också överför detta på sin son, uppmanar och förmanar att utbilda sig. Vilket han också gör, och med alla sina brister och fel också växer upp till att bli en klok, intelligent man. Talar om feminism och en medvetenhet om patriarkatets och de vitas makt, men ”skryter” inte med sin ”medvetenhet” utan talar också ärligt om de brister han också har. Men boken blir ett slags undersökande av när och hur han bröts, hur han och hans mamma bröts.

Jag är nog ärligt imponerad av den breddning i perspektiv som Laymon såg till att skaffa sig, ord, språk och kunskap om maktstrukturer och hur även han själv är en del i det. Det vore vi alla göra, varenda vit kotte på jorden borde förstå makstrukturer, varenda man borde göra det, om vi ska kunna förstå varandra, inte trampa på varandra. Det är inte enkelt. Medvetenhet, samtal, dialog, en vilja att erkänna att man har gjort fel, gör fel, måste tänka om, förändra. En människa kan kanske lyckas under sin livstid, men om vi ska se det som en global förändring måste vi också vara tillåtande mot att det kanske inte sker i alla på en gång, det är så mycket större än så, det behöver förskjutas i de stora maskinerierna och sådant tar tid. Vi kan knuffa på, pusha, hjälpa till, vara ödmjuka. Böcker som denna hjälper, tänker jag. Bit för bit, steg för steg.


Jag hade svårt för översättningen, det är svårt att översätta amerikansk slang och talesätt. Ibland översatt med svenska ”motsvarigheter”, ibland har helt enkelt det engelska uttrycket eller ordet används. Funkar inte riktigt, men jag vet inte heller hur man skulle göra för att översätta det. Lyssnade även litegrann på författarens egen inläsning, av just denna anledning, för att förstå varifrån uttrycket på svenska kom ifrån, vad tonen egentligen var. & det var ”heavy”, det gav mycket att få höra hans egen röst, hans egna betoningar och ord, men var också svårt att hänga med i om man inte är van vid dialekten, ordbruket, det går snabbt. Idealet var kanske när jag lyssnade på engelska och läste i den svenska översättningen samtidigt, men så har man inte tid att läsa en bok alltid… Det här med språk alltså, och översättningar. Inte lätt. Ändå tycker jag nog att det lyckas ganska väl, i slutändan. Men det hjälpte att få hans röst först, så att jag inom mig hade tonen och stilen från originalet med mig, när jag läste.

Jag fick denna bok som recensionsex av Natur & Kultur.

Titel: Tung
Orginaltitel: Heavy
Författare: Kiese Laymon
Förlag: Natur & Kultur
Utgivningsår: 2019
Översättning: Niclas Hval

Utläst 21 november 2019

> (öppnas i en ny flik)”>Köp boken på din lokala bokhandel, tex på Bokcafé Pilgatan i Umeå >>

> (öppnas i en ny flik)”>Eller hitta den på Bokbörsen >>

> (öppnas i en ny flik)”>Eller på Bokus >>

> (öppnas i en ny flik)”>Eller låna på ett bibliotek>>

Publicerat i Livsberättelser, Nyutgivet svenskt, RecensionsexemplarMärkt Lämna en kommentar på Tung av Kiese Laymon

Björnkvinnan av Karolina Ramqvist

En märklig berättelse som lika mycket handlar om att skriva, söka sin berättelse, om hur den letar sig in i och påverkar ens egna liv, som om själva ämnet, Björnkvinnan, den kvinna som satts i land på en öde ö och överlever under två år. Inte helt själv, inte utan resurser, men ändå, och ilandsatt som ett straff, för otukt, för att hon (troligen) älskade en man som hennes förmyndare inte godkände, om jag har tolkat berättelsen rätt. Och grundberättelsen är både obetydlig, och fundamental. Det jag framförallt tar med mig är berättelsen om att skriva, att vara en skrivande människa, att inte kunna skriva och vad det gör med en, och hennes funderingar om kvinnans position i allt detta, den feministiska funderationen. Mänsklig, undersökande. Och en berättelse om att forska i andras liv, biografisk forskning och om historia och tid och att tänka sig in i hur det var då, från det här tidsplanet. Om relationen till sina barn, framförallt dottern, och om att föda barn.

Det första jag läste av Karolina Ramqvist var Det är natten. Jag hade nog en annan bild av henne innan, men det är något med att tillåtas komma in i en författarens egen kammare, när de berättar om sig själva och sitt skrivande som fungerar helt avväpnande på mig. Jag förstår utifrån deras eget perspektiv, kanske både drivkraften i det de skriver om, och varför, och hur. Ibland kan man behöva den inledningen till ett författarskap, tänker jag. Ändå är det något som fortfarande känns som en mur mellan mig som läsare och författaren Karolina Ramqvist. Jag tror att det delvis är en mur som hon reser själv, och delvis består den av att jag helt enkelt uppfattar att vi tänker olika, känner olika, har olika värdegrunder kanske. I visst. Men jag är en sucker för böcker med metaperspektiv, böcker som låter skrivprocessen finnas med, som handlar om skrivande, och det är just det Björnkvinnan är. En blandning mellan en autofiktiv roman i Knausgårds anda, och en berättelse om skrivprocessen kring det ämne som hon skriver om; berättelsen om kvinnan som lämnats kvar på en ö utanför Kanada på 1500-talet och överlevt.

Björnkvinnan skriver alltså fram sökandet efter denna kvinnas berättelse, och blottlägger både den inre och den yttre skrivprocessen, hur det påverkar författaren. Självbiografiskt, på så sätt, men inte alltomfattande utan i relation till skrivandet och sökandet av denna berättelse.

Ett underligt sätt att berätta kanske? Att historien i sig inte var ”nog”, inte kunde gestaltas, göras till fiktion eller ren biografi, att författaren måstat skriva in den egna processen för att ha tillräckligt att skriva om? Som en brist, betraktat. Eller så vänder man på steken och tänker att det är just det som är det intressanta – processen.

Jag undrar om det är det som håller på att ske, mer och mer, på det litterära fältet? Är det en brist eller en tillgång? Fler och fler författaren tar med sina egna processer (Hustvedts Minnet av framtiden, tex, Paul Austers romaner, allt Knausgård gör, Hennes ord av Tove Folkesson, Negar Nasehs arbetsdagbok som gavs ut samtidigt med boken Under all denna vinter, finns hur många exempel som helst). Innebär det att författare slutat kunna skriva fiktion? Inte längre kan gestalta, iscensätta, ta med läsaren in i en fantasivärld? Inte längre vill? Eller att läsaren inte vill? Eller att det sätt vi betraktar världen börjar omöjliggöra det, i viss mån? Det blir svårare och svårare att drömma sig bort, medvetenheten om strukturen bakom allt gör att det blir svårt att släppa taget. Jag kopplar det på något plan med att vi inte längre vet vad som är sant och falskt i media, i nyheter, att vi inte kan njuta av de privilegier vi har för att vi vet vad andra betalar för att vi har dem, att vi inte längre med gott samvete kan flyga, köra bil, äta kött för att vi vet vad det gör med världen omkring oss. Är det långsökt? Jag vet inte. Men jag tror att det på något sätt genomsyrar vår världsbild, att det mer och mer känns förljuget att låtsas att man inte är med och påverkar. En effekt av intersektionalitet, reflexivitet? Jag skapar denna berättelse men jag är medveten om på vilket sätt jag påverkar den att bli det den är. Min bakgrund, mina förutsättningar och privilegier, mina erfarenheter, min lott i livet. Och på det planet tror jag att det är nyttigt, att vi gör oss synliga.

Eller så är det bara en ursäkt för att jag själv inte kan skriva på något annat sätt. Och kanske är det en av anledningarna bakom det jag försöker förstå, när jag skriver om andras sätt att blanda in sig själva i det de skriver. Jag vet inte heller varför jag inte kan frigöra mig från min berättelse, skapa en berättelse fristående från min skaparprocess. Jag har svårt för att förlika mig med det, önskar att jag kunde vara mer av en sagoberättare, en fantasiskapare. Men marionett-trådarna sitter alltid kvar, och jag kan inte låta bli att peka på dem, göra dem synliga.

Hursomhelst, så tyckte jag om det, hur det görs i Björnkvinnan. Jag får författarens egen berättelse, hennes liv under tiden hon skrev den, hur skrivandet påverkade henne, drivkrafterna bakom, och jag får berättelsen om den märkvärdiga kvinnan, och det som går att få fram om hennes liv. Vem hon var, varför det som skedde skedde, hur det kan ha varit. Två berättelser i en, och en inblick i författarens hantverk. Kan det bli bättre? Och ”författaren” förresten. Vi kan ha en diskussion om det också. Författaren är såklart också en rollfigur i boken. Inte den bokstavliga biografiska författaren Ramqvist, eller inte bara det, eller inte riktigt det. En representant, men likafullt en rollfigur. Det måste man också komma ihåg.

Titel: Björnkvinnan
Författare: Karolina Ramqvist
Förlag: Norstedts
Utgivningsår: 2019

Köp boken på din lokala bokhandel, tex på Bokcafé Pilgatan i Umeå >>

Eller hitta den på Bokbörsen >>

Eller på Bokus >>

Eller låna på ett bibliotek>>

> (öppnas i en ny flik)”>Andra bokbloggar om > (öppnas i en ny flik)”>Björnkvinnan > (öppnas i en ny flik)”>>>

De oroliga av Linn Ullman

En berättelse om ett äktenskap som inte ens blev ett lagställt äktenskap, och en dotter som är resultatet av det. Eller kanske snarare en berättelse om livet efter att äktenskapet sprack, att växa upp i det och försöka göra sig en verklighet av spillrorna av deras kärlek. Linn Ullman skriver att hon aldrig minns dem tillsammans. Det var antingen bara hon och mamma, Liv Ullman eller bara hon och pappa, Ingmar Bergman. Hon berättar om dem ur sitt eget perspektiv, mot fonden av hennes eget liv och hennes egna erfarenheter. Mot slutet av Bergmans liv, började hon spela in intervjuer tillsammans med honom, på hans begäran eller önskan. Han ville skriva om hur det var att bli gammal, och Linn skulle hjälpa honom. Inspelningarna blev mest skräp, och gnager som ett dåligt samvete i hennes handväska länge länge efter hans död. Hon sätter på sig skygglapparna. Det blev inget av boken. Inte som det var tänkt. Men det blev den här boken, och den är kanske ännu rikare? Deras samtal inskjutna då och då i berättelsen, en dotters berättelse, som också blir ett närmande, en förståelse. Både av mamman och pappan.

Hon skriver vackert och böljande. Hör bara:

När mamma och pappa var ett kärlekspar på sextiotalet var mammas ansikte så naket att det nästan inte var ett ansikte. Det föll oupphörligt sönder och sattes ihop igen. Det har sagts och skrivits mycket om mammas ansikte, ögonen, läpparna, håret, om den upprivande sårbarheten om hur de bästa skådespelerskorna kanaliserar alla känslor till området i och kring munnen, men ingen har sagt någon om öronen. Som liten tyckte jag om att ligga tätt intill henne och stryka henne över håret. Jag var så liten att jag ännu inte hade ett ord för vacker eller för kärlek: jag var, som de flesta små barn, upptagen av vad som var stort och vad som var litet, och mamma hade  stora fötter och stora öron. Vi låg i hennes dubbelsäng med guldstolpar och blommiga sängkläder, och jag fick smeka henne över håret medan hon exempelvis läste en bok eller pratade i telefon.

Jag tänkte på den här boken då jag såg filmen om Monika Z. Om att vara barn till en framgångsrik skådespelare, sångerska, whatever. Det spår ett sådant liv måste sätta, ja jag tänker på Monikas dotter då förstås.

Titel: De oroliga
Orginaltitel: De urolige
Författare: Linn Ullman
Översättning från norska av: Urban Andersson
Förlag: Albert Bonnier
Utgivningsår: 2016

Köp boken på din lokala bokhandel, tex på Bokcafé Pilgatan i Umeå >>

Eller på Bokus >>

Eller låna på ett bibliotek>>

Eller hitta den på Bokbörsen >>

Andra bokbloggar om >>